PORA Webinar “Geschwister von CI-Kindern” / “Siblings of children with CI”

Systemic work with children who have cochlear implants also includes supporting the entire family. When a child has an illness or disability, it affects not only the parents but also their siblings. For the past two years, CIC Rhein-Main (Germany) has been running a sibling support program. In this webinar, you will gain insights into current sibling research, the opportunities and challenges faced by siblings of children with disabilities, and an overview of the sibling program at CIC Rhein-Main. This session will focus on the experiences of affected siblings.

Die systemische Arbeit mit Kindern, die ein Cochlea-Implantat tragen, schließt auch die Unterstützung der gesamten Familie mit ein. Wenn ein Kind eine Erkrankung oder Behinderung hat, betrifft das nicht nur die Eltern, sondern auch die Geschwister. Seit zwei Jahren bietet das CIC Rhein-Main (Deutschland) ein spezielles Geschwister-Programm an. In diesem Webinar erhalten Sie Einblicke in aktuelle Geschwisterforschung, die Herausforderungen und Chancen für Geschwister von Kindern mit Behinderungen sowie eine Vorstellung des Geschwisterprogramms am CIC Rhein-Main.
Dieses Webinar wird sich auf die Erfahrungen betroffener Geschwister konzentrieren.

Guest Speaker: Tanya Saunders, mother of two daughters—one with and one without CI — will share her perspective on sibling support
Personal Experience: A participant from the CIC Rhein-Main sibling program will talk about their journey
Q&A: Opportunity to ask questions and discuss the topic further
Gastsprecherin: Tanya Saunders, Mutter von zwei Töchtern – eine mit und eine ohne CI – teilt ihre Erfahrungen zur Geschwisterbegleitung
Persönliche Erfahrungen: Eine Teilnehmerin des CIC Rhein-Main Geschwisterprogramms berichtet über ihre Erlebnisse
Fragerunde: Möglichkeit für Fragen und Austausch

Nina Freiburg: CI-therapist at CIC Rhein-Main, Friedberg, deputy head of therapy for children’s treatment, certified specialist for siblings of people with disabilities and/or illnesses (ISPA e.V.)

Tanya Saunders: mother of twin daughters who dream of becoming farmers, fashion designers, veterinarians, or teachers. One of them wears cochlear implants—her “magic ears” that help her hear. Without them, she has no hearing at all.

Referentinnen:

Nina Freiburg: CI-Therapeutin am CIC Rhein-Main in Friedberg, stellvertretende therapeutische Leitung der Kindertherapie, Fachkraft für Geschwister von Menschen mit Behinderungen und/oder Erkrankungen (ISPA e.V.)

Tanya Saunders: Mutter von Zwillingsmädchen, die davon träumen, Bauern, Modedesignerinnen, Tierärztinnen oder Lehrerinnen zu werden. Eine von ihnen trägt Cochlea-Implantate – ihre „magischen Ohren“, die ihr das Hören ermöglichen. Ohne sie hört sie gar nichts.

Join us for this insightful discussion on the importance of support for siblings!

ПОРА! 16 марта “Братья и сестры детей с КИ”

Системная работа с детьми с кохлеарными имплантами включает поддержку всей семьи. Когда у ребенка есть заболевание или инвалидность, это влияет не только на родителей, но и на его братьев и сестер. Уже два года CIC Rhein-Main (Германия) реализует программу поддержки братьев и сестер детей с инвалидностью.

На вебинаре вы узнаете:
🔹 о современных исследованиях на тему братьев и сестер детей с инвалидностью
🔹 о возможностях и сложностях, с которыми они сталкиваются
🔹 о программе поддержки братьев и сестер в CIC Rhein-Main

💬 В центре внимания – личный опыт:
👩‍🏫 Приглашенный спикер: Таня Саундерс, мама двух дочерей – одной с КИ и одной без, поделится своим опытом и взглядом на поддержку братьев и сестер
🎤 Личный опыт: участник программы поддержки CIC Rhein-Main расскажет о своем пути
Сессия вопросов и ответов: возможность задать вопросы лекторам и участникам

🗣 Лекторы:🔸 Нина Фрайбург – педагог по работе с детьми с КИ в CIC Rhein-Main (Фридберг), заместитель руководителя детской терапии, сертифицированный специалист по работе с братьями и сестрами людей с инвалидностью и/или заболеваниями (ISPA e.V.)🔸 Таня Саундерс – мама девочек-близнецов, мечтающих стать фермерами, модельерами, ветеринарами или учителями. Одна из них носит кохлеарные импланты – свои «волшебные ушки», которые помогают ей слышать. Без них она совсем не слышит.

Присоединяйтесь к обсуждению о важности поддержки братьев и сестер детей с инвалидностью!

PORA! Forum-Diskussion 2.02.: GEMEINSAM AUF DEM WEG – Hörbeeinträchtigte Kinder ins Hören und Sprechen begleiten

Am 2.Februar werden praktische Anregungen für den Alltag zu Hause vermittelt. Ziel ist es, dass auch diejenigen, die das Buch noch nicht lesen konnten, wertvolle Impulse für den Umgang mit hörbeeinträchtigten Kindern mitnehmen können.Die Autorinnen des Buches werden live auf Ihre Fragen eingehen. Sie haben bereits jetzt die Möglichkeit, Ihre Fragen an uns zu senden, damit diese in der Diskussion berücksichtigt werden können.Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme und einen regen Austausch!


We warmly invite you to our next forum-discussion PORA! on February 2nd. The topic is: “TOGETHER ON THE WAY – Supporting Hearing-Impaired Children in Hearing and Speaking”.
On 2.February practical tips for everyday life at home will be shared. The goal is to ensure that even those who have not had the chance to read the book can gain valuable insights on how to support hearing-impaired children.
The authors of the book will answer your questions live. You already have the opportunity to send us your questions so they can be included in the discussion.
We look forward to your participation and an engaging exchange!


Recording:

ПОРА! 2.02. Форум-дискуссия: ВМЕСТЕ НА ПУТИ – Поддержка детей с нарушениями слуха в развитии слуха и речи

В воскресенье 2 февраля будут даны практические советы для повседневной жизни дома. Цель состоит в том, чтобы даже те, кто еще не смог прочитать книгу, смогли почерпнуть ценное вдохновение для работы с детьми с нарушением слуха.
Авторы книги ответят на ваши вопросы в прямом эфире. У вас уже есть возможность прислать нам свои вопросы, чтобы они были учтены в обсуждении.
Мы с нетерпением ждем вашего участия и живого обмена мнениями!

Вопросы и ответы: 15 октября 2017 Тема: Инклюзия – шанс для детей с нарушением слуха

Саша Бишофф, заместитель директора консультативного и образовательного Центра глухих и слабослышащих в г. Штеген, рассказывал как происходит процесс инклюзии для детей с нарушенным слухом в Германии и ответил на вопросы:

– если ребенок поздно имплантирован, можно ли изучать 2 языка одновременно

– есть ли индивидуальные дополнительные занятия для детей с КИ

– есть ли практика “опережающего обучения”

-c каким уровнем речевого развития поступают в инклюзивный класс

-кто решает конфликтные ситуации

-как в вашу школу попадают обычные дети

-сколько человек в инклюзивном классе

-сколько человек в слабослышащем классе

– готовность педагогов обычной школы к выходу из зоны комфорта

– бывает ли так, что ребенок с КИ приходит в класс не с самого начала

Read more

Вопросы и ответы: 1 октября 2017 Тема: Инклюзия – шанс для детей с нарушением слуха

Саша Бишофф, заместитель директора консультативного и образовательного Центра глухих и слабослышащих в г. Штеген, рассказывал как происходит процесс инклюзии для детей с нарушенным слухом в Германии и ответил на вопросы:

– изучают ли в Вашей школе дети иностранный язык и с какого класса
– все ли дети, которые учатся на инклюзии, получают полное среднее образование
– у нас стараются брать только 1го ребенка с СА или КИ в класс, для лучшей адаптации и развития речи
– что такое инклюзия и интеграция
– всегда ли есть в школе сурдопедагог
– предоставляется ли FM система учителю
– если ребенок поздно имплантирован, можно ли изучать 2 языка одновременно
– могут ли в одном инклюзивном классе учатся дети с разными проблемами
– как выбирается школа для инклюзии

Read more

Вопросы и ответы: 3 сентября 2017 Тема: Молодежный клуб “З.В.У.К.”

Вопросы к участникам молодежного клуба “З.В.У.К.”
После знакомства с организацией молодежного клуба “ЗВУК” для подростков и учащихся колледжей и ВУЗов, было очень много вопросов. У вас есть возможность задать вопросы непосредственно самим участникам. Что бы вы хотели у них спросить? Пишите, они с радостью ответят!

Марина Гурьева, один из организаторов молодежного клуба З.В.У.К. для подростков и молодых людей с СА и КИ и Светлана Анатольевна Ильина, одна из активных родителей, без которых не получился бы такой клуб, ответили на вопросы:
– Очень хочется, чтобы и у нас был такой клуб для детей, чтобы они общались и делились друг с другом!
– Кроме энтузиазма и энергии педагогов, важно и участие родителей, без этого не получилось бы этого проекта в полной мере
– Кто финансирует эти мероприятия
– Какой возраст участников клуба
– Соотношение производителей имплантов в этой группе
– Знаете ли вы еще о таких клубах в России
– Это как клуб соотечественников за границей
– Что является необходимым условием для организации такого клуба?

Read more

Вопросы и ответы: 4.06.17 Тема:Слуховая тренировка

Мария Бобошко, врач-сурдолог-оториноларинголог и зав. лабораторией слуха и речи СПбГМУ им. акад.И.П. Павлова ответила на вопросы:

– что послужило толчком к созданию такой программы

–  с какого возраста можно проводить слуховую тренировку

– стали ли пациенты лучше различать речь в СА со старой настройкой

– в школе очень шумно, дети не могут освоить англ.язык

– мотивация для занятий

– наушники с внутриушными вставками

– занятия родителей с детьми по этой программе дома

как пациенты проявляют понимание услышанного – слов, фраз

нужно ли заниматься каждый день

Read more

Вопросы и ответы: 26.03.17 Тема: Законы и рекомендации в области образования и обучения детей с КИ в детских садах и школах

Сурдопедагог  Марина Гурьева совместно с Ильиной Светланой, членом правления «АРДИС», юристом городской медико-психолого-педагогической комиссии С-Петербурга, мамой ребенка с КИ ответили на вопросы:

– трудности в диктантах и изложениях в массовой школе

– получают ли воспитатели и учителя доплату за работу

– обязана ли школа предоставить фм-систему для ребенка с КИ

– обязана ли общеобразовательная школа принимать ребёнка с КИ? а частная школа?

– как можно мотивировать учителей в школе, если они не очень заинтересованы в работе с ребенком с КИ

– финансирование: если ребенку нужна дополнительная поддержка вне школы

– обязана ли логопед повысить свою квалификацию и начать работу с ребёнком с КИ в массовом саду

– ребенка с КИ обязательно отдавать в инклюзивный класс, или можно и в обычный

– ребенок с КИ 5 лет. У него не развита учебная мотивация. Не хочет заниматься. Слуховое восприятие сформировано. Есть занятия, когда мальчик совсем не желает что либо делать. Что делать?

Read more

Вопросы и ответы (Форум-дискуссия 22.01.17 Тема: Инклюзия слабослышащих детей в общеобразовательной школе)

Биргит Шуманн, сурдопедагог  Мобильной Службы Регионального Центра г.Хильдесхайм для детей с нарушенным слухом, ответила на вопросы:

– как воспринимают учителя слабослышащего ребенка

– акустическое состояние помещений массовых школ

приходится ли возвращаться в специализированную школу

как оценивают сами дети и слабослышащие семьи  инклюзию

в какую школу отдают ребенка слабослышащие родители

до скольки лет ребенок должен учиться в инклюзивной  школе

ребенку 7 лет, после КИ еще не разговаривает: можно ли отдать в общеобразовательную школу

ребенку 6 лет,  7 месяцев после КИ: когда идти в общеобразовательную школу

льготы у детей с нарушением слуха при сдаче экзаменов

инклюзивная школа: насколько велика нагрузка на родителей

массовая школа – специальная школа: какие навыки лучше развиваются

дополнительные занятия в школе

занятия после реабилитации

страхи обратиться в специальную школу

стоит ли ребенку с КИ заниматься на  музыкальных инструментах

через какое время второе имплатированное ушко начинает полноценно работать

Read more